Magi Wiki
Advertisement


Yubi Bōenkyō (指望遠鏡, Finger Telescope) is the first ending song of the anime, which is sung by the female idol group, Nogizaka46.

Characters in Order of Appearance[]

Characters in italic are only seen briefly.

Lyrics[]

TV Version[]

覗いてみよう
指望遠鏡

目に見える世界は すべて過去の物語さ
輝く未来を見失うなよ

君には もっといっぱい 夢と希望があるんだ
ぼーっとしてたら 見逃しちゃうぞ

できない理由探すより
やってみればいい

覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして 探してるもの
頭の中のアドベンチャー

どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも 本当は近い

予言のような宝もの

Nozoite miyou
Yubi bouenkyou

Me ni mieru sekai wa subete kako no monogatari sa
Kagayaku mirai o miushinau na yo

Kimi ni wa motto ippai yume to kibou ga arun da
Boo tto shitetara minogashichau zo

Dekinai riyuu sagasu yori
Yatte mireba ii

Nozoite miyou
Yubi bouenkyou
Yubi to yubi o marume ryoume ni ate
Imeeji shite sagashiteru mono
Atama no naka no adobenchaa

Doko e mukau?
Yubi bouenkyou
Yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
Tooi you de mo hontou wa chikai

Yogen no you na takaramono

Let’s take a peek
through a finger telescope…

The visible world is entirely a story of the past
So don’t lose sight of the bright future

You have many more dreams and hopes
and if you space out, they’ll slip through your fingers

Instead of seeking a reason to say you can’t do it,
you should try it!

Let’s take a peek
through our finger telescope
Make circles with your fingers and hold them up to your eyes
Imagine the things you’re searching for
and have an adventure in your mind

Where are we headed?
What can you see in between your fingers;
your finger telescope?
It may seem far away, but in reality is near -

The prophesied treasure

Full Version[]

覗いてみよう
指望遠鏡
目に見える世界は
すべて過去の物語さ
輝く未来を見失うなよ
君には もっといっぱい
夢と希望があるんだ
ぼーっとしてたら
見逃しちゃうぞ

できない理由探すより
やってみればいい

覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー

いろいろ失敗したり
上手くいかない時には
角度変えて 見なきゃだめだよ

常識の地図 広げても
道に迷うだけ

どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの

涙で前が曇るなら
深く息吐いて…

覗いてみよう
指望遠鏡
指と指を丸め 両目に当て
イメージして
探してるもの
頭の中のアドベンチャー

どこへ向かう?
指望遠鏡
指のその隙間に 何が見える?
遠いようでも
本当は近い
予言のような宝もの

未来はすべて アドベンチャー[1]

nozoite miyou
yubi bouenkyou

me ni mieru sekai ha
subete kako no monogatari sa
kagayaku mirai wo miushinau na yo
kimi ni ha motto ippai
yume to kibou ga aru nda
bōtto shitetara
minogashichau zo

dekinai riyuu sagasu yori
yatte mireba ii

nozoite miyou
yubi bouenkyou
yubi to yubi wo marume ryoume ni ate
imēji shite
sagashiteru mono
atama no naka no adobenchā

iroiro shippai shitari
umaku ikanai toki ni ha
kakudo kaete minakya dame da yo

joushiki no chizu hirogete mo
michi ni mayou dake

doko he mukau?
yubi bouenkyou
yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
tooi you demo
hontou ha chikai
yogen no you na takaramono

namida de mae ga kumoru nara
fukaku iki haite

nozoite miyou
yubi bouenkyou
yubi to yubi wo marume ryoume ni ate
imēji shite
sagashiteru mono
atama no naka no adobenchā

doko he mukau?
yubi bouenkyou
yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
tooi you demo
hontou ha chikai
yogen no you na takaramono

mirai ha subete adobenchā[1]

Take a look
through your finger telescope

The world you see before your eyes
is a story already told
Don’t lose sight of the bright future ahead
You’re destined to realize
great hopes and dreams
But if you blink for too long,
they’ll leave you behind

Instead of searching for an excuse,
why not just give it a try?

Take a look
through your finger telescope
Make circles with your fingers and put them around your eyes
Picture the things you want,
it’s your own adventure!

There are times when we fail
and things just don’t seem to go well.
Sometimes you should turn around and look at things.

Even if you spread out the map of common sense,
you’ll just get lost eventually

Where are you headed?
It’s your finger telescope!
What can you see in the space between your fingers?
It might seem far, but it’s really not
It’s a promise as valuable as any treasure!

If the road ahead is clouded with tears
let out a big breath…

Take a look
through your finger telescope
Make circles with your fingers and put them around your eyes
Picture the things you want,
it’s your own adventure!

Where are you headed?
It’s your finger telescope!
What can you see in the space between your fingers?
It might seem far, but it’s really not
It’s a promise as valuable as any treasure!

The future is all about adventure![1]

Video[]

References[]

  1. 1.0 1.1 1.2 Rōmaji, kanji and English translation by Kirou.

Navigation[]

Advertisement